

ようこそ

.png)
なかんだかり's
quarantine diaries
“The complaint of the depressive individual, “Nothing is possible,” can only occur in a society that thinks, “Nothing is impossible.” No-longer-being-able-to-be-able leads to destructive self-reproach and auto-aggression. The achievement-subject finds itself fighting with itself. The depressive has been wounded by internalized war. Depression is the sickness of a society that suffers from excessive positivity. It reflects a humanity waging war on itself.”
― Byung-Chul Han, The Burnout Society
Então por que nos sentimos depressivos quando nada é possível?
registros, arquivamento e documentação
de uma vivência privilegiada
durante o isolamento social
em São Paulo, SP
curadoria de fotos autorais do que valeu a pena:

.png)
disconnecting & resting
(for real)

.png)
keeping hobbies & value my free time

.png)
learning & growing, even when I think I'm not
resgates diaspóricos
なかんだか



19,363 km
Distance from São Paulo to Okinawa
Vale a pena ver a narrativa da diáspora romantizada e ser usado como minoria modelo para oprimir outras raças? Vale a pena se esforçar quando duvidam de nossos feitos?
Vale a pena planejar meu futuro aqui?
恋に落ちる



Vale a pena criar oportunidades para novos amores...
.png)

take
your
time
to
heal
you
are
doing
your
best
.png)